-
1 kalter Brand
kalter Brand m мед. холо́дная гангре́на -
2 kalter Brand
прил.мед. холодная гангрена -
3 kalter Brand
холо́дная гангре́на f -
4 kalter Brand
-
5 Brand
mгангре́на f (s. a. Gangrän)- begrenzter Brand
- diabetischer Brand
- emphysematoser Brand
- feuchter Brand
- kalter Brand
- trockener Brand -
6 Brand
mгангрена ( см. тж Gangrän)- begrenzter Brand - diabetischer Brand - emphysematoser Brand - feuchter Brand - kalter Brand - trockener Brand -
7 kalt
1. adjхолодный (тж. перен.)kaltes Licht — "холодный" свет (напр., люминесцентной лампы)ein kalter Schlag — вспышка молнии ( без разряда о землю)kaltes Blut bewahren — сохранить хладнокровиеsich nur vom kalten Verstand leiten lassen — руководствоваться исключительно разумомwie eine kalte Dusche, wie ein kalter Wasserstrahl wirken — подействовать как холодный душdas läßt mich kalt — это меня не трогает ( не волнует)••kaltes Büfett — стойка с холодными блюдами ( в ресторане); ассортимент холодных блюд ( закусок)die kalte Ente — разг. холодный крюшон (из смеси белого и шипучего вина с добавлением лимонного сока и сахара)kalte Platte — кул. холодное блюдоj-m die kalte Schulter zeigen — повернуться спиной к кому-л.; отнестись холодно ( пренебрежительно) к кому-л.auf kaltem Wege — без церемоний, запросто; незаметно; окольными путямиweder kalt noch warm sein, nicht warm (und) nicht kalt sein — быть нерешительным; быть равнодушным ( безразличным, бесстрастным)ein kalter Krieger — сторонник холодной войныkalte Miete — квартирная плата без надбавки за (центральное) отопление2. advхолодно (тж. перен.)••kalt und warm aus einem Munde blasen ≈ быть двуличным человеком; в глаза хвалить, за глаза хулить -
8 kalt
kalter Angstschweiß холо́дный пот (от стра́ха)kaltes Licht " холо́дный" свет (напр., люминесце́нтной ла́мпы), ein kalter Schlag вспы́шка мо́лнии (без разря́да о зе́млю), kaltes Blut bewahren сохрани́ть хладнокро́виеkalten Blutes etw. tun де́лать что-л. хладнокро́вно [не волну́ясь]sich nur vom kalten Verstand leiten lassen руково́дствоваться исключи́тельно ра́зумомwie eine kalte Dusche, wie ein kalter Wasserstrahl wirken поде́йствовать как холо́дный душdas läßt mich kalt э́то меня́ не тро́гает [не волну́ет]es wird kalt стано́вится хо́лодно; наступа́ет похолода́ниеkalt werden холоде́ть; остыва́ть, сты́нутьetw. kalt machen [werden lassen] охлажда́ть, остужа́ть, студи́тьetw. kalt stellen поста́вить что-л. на хо́лод [на лёд]kalt schlafen спать при откры́тых о́кнахkalter Brand гангре́на, анто́нов ого́ньkaltes Büfett сто́йка с холо́дными блю́дами (в рестора́не); ассортиме́нт холо́дных блюд [заку́сок]die kalte Ente разг. холо́дный крюшо́н (из сме́си бе́лого и шипу́чего вина́ с добавле́нием лимо́нного со́ка и сахара́)kalte Fährte осты́вший след (при по́исках с соба́кой-ище́йкой)kaltes Fieber перемежа́ющаяся лихора́дкаder kalte Krieg холо́дная война́kalte Küche холо́дные заку́скиdie kalte Mamsell разг. буфе́тчицаkalte Platte кул. холо́дное блю́доkalte Füße bekommen сомнева́ться, колеба́тьсяj-m die kalte Schulter zeigen поверну́ться спино́й к кому́-л.; отнести́сь хо́лодно [пренебрежи́тельно] к кому́-л.auf kaltem Wege без церемо́ний, за́просто; незаме́тно; око́льными путя́миweder kalt noch warm sein быть нереши́тельным; быть равноду́шным [безразли́чным, бесстра́стным]nicht warm (und) nicht kalt sein быть нереши́тельным; быть равноду́шным [безразли́чным, бесстра́стным]kalt II adv хо́лодно (тж. перен.), kalt rauchen соса́ть (поту́хшую) тру́бку [папиро́су]es überläuft mich kalt, es läuft mir kalt über den Rücken меня́ моро́з подира́ет по ко́жеkalt und warm aus einem Munde blasen быть двули́чным челове́ком; в глаза́ хвали́ть, за глаза́ хули́ть
См. также в других словарях:
Kalter Brand — (Med.), s.u. Brand 1) (Med.) … Pierer's Universal-Lexikon
Kalter Brand — Kalter Brand, s. Rauschbrand … Kleines Konversations-Lexikon
Brand [3] — Brand, 1) eine nicht seltene Krankheit der Getreidearten u. anderer Pflanzen. Die Producte dieser Krankheiten sind sich auf verschiedenen Pflanzen u. verschiedenen Pflanzentheilen der Form u. dem ganzen Habitus nach sehr ähnlich, aber bei… … Pierer's Universal-Lexikon
Brand [2] — Brand (Med.), 1) örtliches Absterben od. Vernichtung der Lebensthätigkeit eines Theiles, ist entweder heißer B. (Gangraena), der Übergangszustand der Entzündung in B., in dem das Leben noch nicht ganz erloschen ist; od. kalter B. (Sphacelus), mit … Pierer's Universal-Lexikon
Brand [1] — Brand ist für den einzelnen Theil des thierischen Organismus das, was für den ganzen Organismus der Tod ist – der Uebergang von dem Bereiche der Lebensthätigkeit in das der chem. Selbstzersetzung. Alle mit Nerven und Gefäßen versehene Theile… … Herders Conversations-Lexikon
Gangrän — Gan|grän auch: Gang|rän 〈n. 11; Med.〉 = Gewebstod; oV Gangräne [<grch. gaggraina „kalter Brand“] * * * Gan|g|rän, die; , en od. das; s, e [lat. gangraena < griech. gággraina = fressendes Geschwür] (Med.): ↑ 1Brand (5 a). * * * Gangr … Universal-Lexikon
Gangräne — Gan|grä|ne auch: Gang|rä|ne 〈f.; Gen.: , Pl.: n; Med.〉 Brand; →a. s. Nekrose [Etym.: <grch. gaggraina »kalter Brand«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Rauschbrand — Rauschbrand, Geräusch, fliegender oder kalter Brand, Plag, Kroser, Schenkelbrand, Hinterbrand, Flugkrankheit, durch den Rauschbrandbazillus hervorgerufene Infektionskrankheit der Rinder, charakterisiert durch das rasche Auftreten blutig seröser… … Kleines Konversations-Lexikon
Sphacelus — Spha̱celus [aus gr. σϕαϰελος = kalter Brand, Gangrän] m; , ...li: seltene Bezeichnung für: Gangrän … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Sketches featured on Late Show with David Letterman — CBS s Late Show with David Letterman regularly features different sketches that follow the monologue and precede interviews with guests. Often these are repeated absurdist segments, involving various cast members, Dave s friends, audience… … Wikipedia
2. Weltkrieg — Zweiter Weltkrieg – Weltweite Bündnisse 1939–1945 Kriegsverlauf in Europa (Animation) hochauflösende Version … Deutsch Wikipedia